TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2021-08-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Informatics
- Wireless and Mobile Communications
- Workplace Organization
- Collaboration with the OQLF
Record 1, Main entry term, English
- bring your own device
1, record 1, English, bring%20your%20own%20device
correct, noun phrase
Record 1, Abbreviations, English
- BYOD 2, record 1, English, BYOD
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- bring your own technology 3, record 1, English, bring%20your%20own%20technology
correct, noun phrase
- BYOT 4, record 1, English, BYOT
correct, noun
- BYOT 4, record 1, English, BYOT
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A practice in which a person may or must use their personal computing equipment in a context where they would have typically used their organization or educational institution's computing equipment. 3, record 1, English, - bring%20your%20own%20device
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Informatique
- Communications sans fil et mobiles
- Organisation du travail et équipements
- Collaboration avec l'OQLF
Record 1, Main entry term, French
- prenez vos appareils personnels
1, record 1, French, prenez%20vos%20appareils%20personnels
correct, noun phrase
Record 1, Abbreviations, French
- PAP 2, record 1, French, PAP
correct, noun
Record 1, Synonyms, French
- apportez vos appareils personnels 1, record 1, French, apportez%20vos%20appareils%20personnels
correct, noun phrase
- apportez votre équipement personnel de communication 1, record 1, French, apportez%20votre%20%C3%A9quipement%20personnel%20de%20communication
correct, noun phrase
- AVEC 2, record 1, French, AVEC
correct, noun
- AVEC 2, record 1, French, AVEC
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement selon lequel une personne peut ou doit utiliser son équipement informatique personnel dans un contexte où elle aurait traditionnellement utilisé l'équipement informatique de son organisation ou de son établissement d'enseignement. 1, record 1, French, - prenez%20vos%20appareils%20personnels
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-02-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- bring a motion for directions
1, record 2, English, bring%20a%20motion%20for%20directions
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- move for directions 1, record 2, English, move%20for%20directions
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Record 2, Main entry term, French
- demander des directives
1, record 2, French, demander%20des%20directives
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- présenter une requête pour obtenir des directives 1, record 2, French, pr%C3%A9senter%20une%20requ%C3%AAte%20pour%20obtenir%20des%20directives
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Demander des directives par voie de requête. 1, record 2, French, - demander%20des%20directives
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-08-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 3, Main entry term, English
- tally
1, record 3, English, tally
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The counting of live animals; also packaged produce. 1, record 3, English, - tally
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 3, Main entry term, French
- pointage
1, record 3, French, pointage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à faire une marque, sur une liste, en vue d'un contrôle. 1, record 3, French, - pointage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Volleyball
- Martial Arts
Record 4, Main entry term, English
- flying dive roll 1, record 4, English, flying%20dive%20roll
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- flying roll-turn 1, record 4, English, flying%20roll%2Dturn
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Volleyball
- Arts martiaux
Record 4, Main entry term, French
- culbute plongée 1, record 4, French, culbute%20plong%C3%A9e
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-02-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 5, Main entry term, English
- underused 1, record 5, English, underused
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
As Beatley has emphasized, the entire distance between Flight 90's starting point and its collision point with the bridge would fit within the boundaries of any of the three jet runways at Washington's other underused airport, Dulles International. 2, record 5, English, - underused
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- qui n'est pas assez utilisé 1, record 5, French, qui%20n%27est%20pas%20assez%20utilis%C3%A9
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- pas utilisé à pleine capacité 1, record 5, French, pas%20utilis%C3%A9%20%C3%A0%20pleine%20capacit%C3%A9
- qui est insuffisamment utilisé 1, record 5, French, qui%20est%20insuffisamment%20utilis%C3%A9
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: